|
|
| Sunday, 4-Apr-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Homengem ao Seu Galizão
|
|
Uma pequena, mas sincera homenagem foi feita ao meu pai na Universidade Federal da Paraíba onde lá ele foi co-fundador do Curso de Educação Física.
A small, but sincere, homage was made to my father in the Universidade Federal da Paraíba where there he was co-founder of the physical education Course.
|
|
|
|
|
|
| Saturday, 3-Apr-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Brincadeira de Fim de Período
|
 |
|
Jaime, Álan, Claudinha e Sandro
|
|
 |
|
Bebeto faz propaganda dos produtos do Mercadinho Real
|
|
 |
|
Elise
|
| | View all 15 photos... |
|
O pessoal estava muito cansado depois de um período muito ruim e resolveram fazer uma descontraida reunião.
The group was very tired after a very bad period and they decided to do a small party.
|
|
|
|
|
|
| Friday, 2-Apr-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Formatura de Farmácia da UEPB
|
|
Esse baile de formatura foi muito bacana, lá vi amigos e futuros colegas brincando como nunca. Eu e o Jammes fomos prestigiar o nosso amigo Jackson que foi um dos formandos.
That graduation dance was very good, there I saw friends playing as never. I and Jammes went to give prestige to our friend Jackson that was one of graduators.
|
|
|
|
|
|
| Thursday, 1-Apr-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Favada da Cicília - Maria Eduarda no Habbib's - Banda Styllus
|
|
Certo dia a Cicília nos convidou para provar a Favada que sua mãe faz, não sabíamos que essa Favada era extraordinária! E, claro, a turma se animou pra caramba!
Nesse mesmo dia a Ariana, minha irmã, chamou a Marcela e a mim para acompanhar Maria Eduarda no Habbib's lá a fotografei pra caramba.
Isso tudo foi em um fim-de-semana que não acabou, pois a manhã do domingo foi muito boa onde tomamos café-da-manhã no Mangai, novamente com a Maria Eduarda. Mais tarde, como era Janeiro, fomos para Camboinha para um show de Forró encerrar o fim-de-semana que foi muito bom.
Certain day Cicília invited us to prove Favada that your mother does, we didn't know that that Favada was extraordinary! Clear! the galley cheered up!!!
On that same day Ariana, my sister, called Marcela and me to accompany Maria Eduarda in Habbib's, there I photographed her enough.
That everything was in one weekend that didn't end, therefore the morning of Sunday was very good where we took coffee in Mangai, again with Maria Eduarda. Later, as it was January, we went to Camboinha for a show of Forró to contain the weekend that was very good.
|
|
|
|
|
|
| Wednesday, 31-Mar-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Dons de Cantar!!!
|
 |
|
Na virada do Milênio eu cantei para minha família
|
|
 |
|
Claro que não toco sanfona, só estou tirando onda...
|
|
|
Eu não sou um ótimo cantor, na verdade desafino pra caramba, mas gosto de fazer isso e ponto.
I am not a great singer, actually I untune a lot, but I like to do that.
|
|
|
|
|
|
| Tuesday, 30-Mar-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Show de Maria Rita
|
 |
|
Antes do show uma Macaxeira com Carne de Xarque!!!
|
|
 |
|
Sarah, Melca e Tia Fatinha
|
|
 |
|
A platéia entusiasmada
|
| | View all 4 photos... |
|
Infelizmente não tirei foto da Maria Rita, o show foi sensacional e acabei gostando dela que é, sem dúvida, uma ótima cantora.
Já que não tirei fotos da Maria Rita fotografei sua platéia.
Unhappily I didn't photograph Maria Rita, but the show was sensational and I ended up liking her that is, without a doubt, a great singer.
I photographed Maria Rita's audience.
|
|
|
|
|
|
| Monday, 29-Mar-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Segunda-Feira
|
 |
|
Abre os olhos rapá!!!
|
|
 |
|
Que cara feia...
|
|
 |
|
Dá um sorrisinho
|
|
|
Fala sério, segunda-feira eu amanheci assim! Com uma disposição de Leão
In Monday I allways wake up like that
|
|
|
|
|
|
| Sunday, 28-Mar-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Montagens Diversas
|
 |
|
Primeiro Churrasco - Popó©
|
|
 |
|
Messinho e o inevitável - Mago André©
|
|
 |
|
Olha só a minha cara - Mago André©
|
| | View all 18 photos... |
|
Aí estão algumas montagens que eu achei legal, a turma da faculdade esta esta sempre metida.
Those pictures are assemblies that the group did, some are good other nor so much
|
|
|
|
|
|
| Saturday, 27-Mar-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Time de Basquete de Farmácia
|
 |
|
Pense num timaço...
|
|
 |
|
A galera descontrai
|
|
 |
|
As meninas aparecem nessa foto
|
|
|
Olha aí o time de basquete do curso de Farmácia da UFPB.
Eu sou o número 13, os demais são: Wallace(15), Amaro(6), Messinho(14), Popó(4) e Carlos Nílson(7).
This is a team of basketball of the course of Farmacist.
I am the number #13, the others are: Wallace #15, Amaro #6, Messinho #14, Popó #4 and Carlos Nílson #7.
|
|
|
|
|
|
| Friday, 26-Mar-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
Matrícula Maluca!!!
|
 |
|
Eu estava imitando o pai do Popó, Seu Leôncio
|
|
 |
|
A famosa Bunda Lê-Lê
|
|
 |
|
Uma mini-Bunda-Lê-Lê
|
| | View all 7 photos... |
|
Essas fotos são antigas, mas de uma farra que a turma da faculdade fez quando, ao relento, viramos a noite inteira para pegar umas matérias na faculdade, tudo isso pra fugir de uma professora um pouquinho carrasca que não gosta dos alunos.
Essa "espera" tomou ares de festa e rolou cada cachorrada que não houve precedentes. A foto mais famosa foi do "Bunda Lêlê" que a rapaziada fez para as meninas.
Those pictures are old, but of a merrymaking that the group of the university did when, we turned the night she finds out to catch some matters in the university, all this for fleeing of a teacher a little bit torturer that doesn't like students.
That " wait " took party airs and it rolled each game that there were not precedents. The most famous picture was of the " Bunda Lêlê " that the boys did for the girls.
|
|
|
|